外馆面簿调整通称“台湾” 台外交部:不会改动官网

字体大小:

台湾外交部近日通电外馆,建议设有面簿专页的馆处,将名称统一改为“台湾”,并搭配同样的“台湾轮廓”图样,强化台湾的品牌形象。台湾外交部发言人李宪章昨天表示,此调整是针对外馆面簿页面,不会改动到外交部或外馆的官网设计。

据《自由时报》消息,台湾在全球设有上百个外馆,包括大使馆、代表处与办事处等,名称也各有不同,包括台北经济文化办事处或中华民国大使馆等,共54个馆处设有面簿专页。

外交部近期推动公众外交,鼓励外馆透过社群媒体与外界互动,为强化一致的品牌形象,于11月通电各馆处,建议将名称统一改为驻地语言的“台湾”加上驻地,并搭配同样的“台湾轮廓”图样。

李宪章说明,因目前各外馆面簿专页名称及外观设计不一,为强化识別度及形象,建议酌做调整。该图样以笔刷描绘台湾的轮廓,且意象简单、色彩明亮,能展现台湾文化活泼多元的风貌。

以驻欧盟兼驻比利时代表处为例,面簿原先称为“Taipei Representative Office in the EU and Belgium”,现改为“Taiwan in the EU and Belgium”。近日陆续改名或更换图示的外馆,包括驻丹佛、芝加哥、亚特兰大、波士顿、迈阿密、旧金山、帛琉、圣文森、法国、洛杉矶、西雅图、温哥华、那霸、荷兰、日内瓦、秘鲁、印尼、智利、圣保罗、爱尔兰、捷克、拉脱维亚等馆处。

不过同时,也有外馆至今并未更名,包括具指标性的驻美国台北经济文化代表处、驻英代表处、新加坡与多伦多等外馆。

据了解,外交部通电中要求各外馆原则上都要调整,但考量各国文化、特殊国情或驻馆评估,也留有弹性,若无法按照外交部指示的原则处理,则需回报说明缘由并提报后续规划作法。

外交部国传司长陈铭政强调,此调整设计过程与政治无关,也并非强制外馆更名或更换图样,都会尊重外馆考量。

李宪章也说明,此调整是针对外馆面簿页面,不会改动到外交部或外馆的官网设计。

LIKE我们的官方脸书网页以获取更多新信息