总理记者会翻译员口误 台湾民进党译成日本自民党

字体大小:

中国大陆总理记者会上的翻译员在翻译一道关于两岸关系的问题时口误,将“DPP"(台湾民进党)翻译成“LDP”(日本自民党)。

台湾《中国时报》记者用中文向总理李克强提问,在台湾民进党继续执政的情况下,未来大陆对台政策的总体考量会是什么,未来将如何继续推进两岸关系发展?

翻译员之后翻译时提到民进党的部分时却说:“The LDP continues to govern......”(LDP继续执政)。“LDP”是日本自民党(Liberal Democratic Party)的英文简称,台湾民进党的英文名称则是Democratic Progressive Party,简称“DPP”。

LIKE我们的官方脸书网页以获取更多新信息