中区社理会为刊物翻译错误致歉

中区社区发展理事会刊物VOICES的市长寄语中,将‘开埠200周年’翻成‘建国200周年’,在网上引起热议。
中区社区发展理事会刊物VOICES的市长寄语中,将‘开埠200周年’翻成‘建国200周年’,在网上引起热议。

字体大小:

(早报讯)中区社区发展理事会刊物VOICES将“开埠200周年”翻译成“建国200周年”,中区社理会为此道歉。

根据网络流传的照片,错误出现在2019年7月份的VOICES杂志第二页,中区市长潘丽萍的中文寄语内容中。

寄语中四次出现相同的错误内容,包括:“因为今年我们纪念新加坡建国200周年”、“建国两百周年纪念盛会”等段落当中。

对此,中区社区发展理事会发言人在答复本报询问时表示,社理会就VOICES杂志中出现的中文翻译错误致歉。

发言人说:“Bicentennial 的正确的翻译应为‘新加坡开埠200周年’,而不是‘新加坡建国200周年’。”

发言人也说,中区社理会已修正相关错误,正确版本的寄语已经上传至社理会的面簿网页和网站

LIKE我们的官方脸书网页以获取更多新信息