政府招募公众成为“公民译者” 协助提升官方翻译水平

字体大小:

(早报讯)通讯及新闻部希望组织“公民译者”,邀请公众对政府信息的翻译提意见,以及为一些翻译把关及时纠正失误。

通讯及新闻部兼文化、社区及青年部高级政务部长沈颖今天(1月15日)接受媒体访问,特别针对政府该如何提高整体翻译水平提出看法。

她透露,自去年7月开始,政府召集了一批对华语、马来语和淡米尔语翻译有兴趣的公民译者(Citizen Translator),这88人包括母语专家和一些高等学府的学生。

“通过他们的帮助我们及早地找到一些翻译的失误及早纠正,不过我觉得这公民译者的圈子还可以再扩大,因此接下来我们还会再主持几项线上的交流会。”

对翻译有兴趣的公众可以上网go.gov.sg/ctsession,报名参加这个月22日(华语)和26日(马来语和淡米尔语)举行的线上交流活动。

点击阅读:当局招募“公民译者”为官方翻译把关

LIKE我们的官方脸书网页以获取更多新信息