查看冠状病毒19最新报道

社论:珍惜多元价值重视文本翻译

字体大小:

公共文本翻译错误的乌龙事件再度引发争议,海军部巴刹近日为通知民众,巴刹即将搬迁而派发传单,主事者好心在传单上使用了四种官方语文,却不慎把淡米尔文(Tamil)误植成印地文(Hindi),在网上引发批评。通讯及新闻部长易华仁前天以主宾身份出席淡米尔语文节2019时表示,准确翻译四种官方语文是对各个族群的基本尊重,政府将继续重视翻译事宜,并会投入资源完善之。本地多元种族的现实决定了社会对多元价值的重视,这必须体现在日常对所有官方语言的态度上。

早报订户可点击此处查看全文

LIKE我们的官方面簿网页以获取更多新信息

网友评论