林益民:看了现场拍摄,大银幕体验奇妙

字体大小:

你有想过在现场观看“拍摄”,过后在戏院大银幕看该片的感觉吗?

很少本地艺人在60年代有这样难忘的经历,但跨界电影、电视等领域的本地资深艺人林益民,就有这样难得的回忆。林益民在接受联合早报专访时说,12岁第一次坐飞机与家人到香港旅行:“全家人第一次去香港度假,坐螺旋桨飞机,飞程七小时。当时坐飞机是件大事,感觉像去欧洲。餐具是金属的,虽有冷气,我们在机上都分配有一把扇子。”

到了香港后,林父认识的两个电影圈朋友,安排他们到片场看《星星月亮太阳》的拍摄,林益民忆述有看到尤敏、葛兰、叶枫:“后来电影公映,我也在戏院看了这部片,感觉很奇妙,因为联想到在香港片场的点滴。”

由易文导演的《星星月亮太阳》在1961年推出,讲述了男主角先后爱上三个分别用星星、月亮和太阳象征不同性格的女主角,在抗日战争背景下,经历了三段曲折的爱情。林益民说:“《星》与其他所看过的喜剧不同,有战争元素,又分上下集,我当时看了上集,迫不及待想看下集。”

摩西分开红海视觉震撼

奥斯卡巨星Charlton Heston(查尔登·赫士顿)与Yul Brynner(尤伯连纳)演出的1956年经典片《十诫》(The Ten Commandments)是林益民喜爱的电影,他打趣强调不是因为是教徒而爱屋及乌,而是之前总是“听”到摩西分开红海的故事:“但看到电影里摩西分开红海时,很震撼。那个年代,不像现在轻而易举可用电脑特效来做。”他记得当时此片带来不少震撼,回到学校上课时,看了《十诫》的老师,也在班上津津有味地与他们分享电影如何处理把红海分成两边的情节。

林益民幽默说:“很巧的,我邻居帮我取的英文名是Moses,所以看《十诫》额外有感觉。”《十诫》主人公摩西的英文名也叫Moses。

《十诫》取材《旧约圣经》的《出埃及记》,刻画犹太先知摩西(赫士顿饰)经历各种苦难考验后,上帝耶和华将“十诫”授予摩西,并赐予力量。摩西带领饱受苦难的希伯来人出走埃及,穿越红海,建立新生活。影片在1957年奥斯卡竞赛包括最佳电影在内的七个奖,最终夺最佳视觉特效,此片也被美国国家电影保护局列为政府收藏作品。

胡金铨的《龙门客栈》也让林益民特别难忘:“手法清新,没有一般粤语武侠片的老套。”他说多年后到台湾找孙越,后者带他出席团契:“看到《龙》的上官灵凤,孙越介绍我们认识。我回想起看过的《龙》,感觉很特别。”他后来到台湾都会与上官灵凤相聚:“她移居到美国后,就没见到她了。”

由于小时邻居是“红毛派”,林益民英语能力相对强,爱看西片:“尤其是西方牛仔,买一送一,放映时配有迪士尼的卡通短片,看得很开心。”

林益民什么电影都看,对他演出比较有启发的是英语片,他会参借演员的眼神来表演。颇欣赏美国老牌“喜剧之王”Jerry Lewis(杰利路易斯),认为他很多表演没有台词:“只有肢体,脸部表情,类似后来的憨豆先生。”

LIKE我们的官方脸书网页以获取更多新信息