李王晶莹:当你老了……

字体大小:

若不是读到早报副刊9月20日所载木子写的《当你老了,真的》一文,笔者还不知道著名诗人叶芝(W B Yeats)为他心仪的女士所写的诗文《当你老了》(When You Are Old)已有了赵照作曲的华文歌。(叶芝这首诗的中译有不少版本,包括作家冰心的。)

自从晋级为乐龄人士之后,自己对有关老年老人的各种书写都多加了一分留意,因为需要认识需要学习的层面太多了。

今年初在伦敦的国家画廊所看到的一幅油画就留下难以磨灭的印象。那是意大利画家巴多尼(Pompeo G. Batoni)的寓意作品;至今仍然记得这幅画作长长的名称:《时间下令老年摧毁美貌》。是的,英文名称就是赤裸裸的Time orders Old Age to destroy Beauty。

画中共有三名人物:一名是长有翅膀的时间之神,他一手指向美貌女子,一手掌握时间沙漏器;其旁为一老者,左手持杖,右手五指正用力欲抓住女郎的脸颊以进行摧毁行动;女郎面无表情,又或者是无奈?但显然她将抵挡不住来自岁月的侵袭。

是的,青春与美貌都将随时间流失、流逝,无可挽回。

但容颜是一切吗?老者累积的智慧以及对生命的洞彻是不会随外在的美貌一同消失的。

老人绝无美可言吗?或者我们对老者所体现的一种特殊的美往往是视而无睹或茫然无视的呢?

历史悠久的同济医院日前通过电视台筹募善款,高龄87岁的钢琴家巫漪丽老师以她自己所编创的一曲《梁祝》打动了无数的观众,当晚在众多献艺艺人中筹得最多通的响应电话。

这位定居新加坡的大师为我们演绎的何止是一首钢琴曲!一位网民在巫漪丽老师数年前一次演奏之后留言说巫老师弹的“不是钢琴而是人生”;另一位网民禁不住地赞叹:“原来生命触发的艺术永远是最美的。”

“霜叶红于二月花”。谨向巫老师致敬!

笔心:我们对老者所体现的一种特殊的美往往是视而无睹或茫然无视? ——李王晶莹

LIKE我们的官方脸书网页以获取更多新信息