新加坡人的口音成问题吗?

字体大小:

只要放慢语速,我认为新加坡人的口音并不成问题,反而可以成为我们的优势。

最近在校结识了很多新朋友,过得非常充实。为了挑战自己,除了繁重的课业之外,近期参与了好几项活动,印象最为深刻的是协助学校举办一次国际论坛,以及参加一个创新课程,与外企携手解决社会问题。

活动过程错综复杂,但乱中有序,所以在筹备大型活动的时候非常考验一个人的临场应变能力。在日常生活中,良好的沟通能力是必不可少的技能,而在筹备活动或小组合作的时候更不可或缺。沟通讲究清晰明了,过程中便反映出我们新加坡人的口音问题,别人也将之看作新加坡人在中国生活的不便之处。

但是,我们新加坡人的口音真的成问题吗?

我认为非也,因为新加坡教育注重的是使用标准华语及英语,新加坡人都能够拥有某种程度上说标准语言的能力。由于我们来自于一个多元种族的国家,各个语言相互交织,形成了我们独特的新式用语。因此在某种程度上,当地环境促使每个新加坡人都拥有语码转换的能力。

我身边有中国同学想申请到新加坡交流学习,却担心沟通上会有问题。中国同学听说新加坡主要用英语沟通,而且“新加坡的口音很重”,担心听不懂也说不好,所以迟迟不敢申请。我赶紧告诉同学不用担心,因为新加坡也有很多人能说中文。我补充道:“新加坡人确实是有口音的,但你可以要求他们放慢语速。这样就可以听懂了。英语的普及化使得世界各地的英语都有自己的特色。就连到美国或英国的不同地区也会遇到不同的口音,所以不用担心。”

语速是问题

其实,我们的新加坡口音是世界各地的人都听得懂的,唯独语速是个问题。我们说话非常快,经常一连串几句就如机关枪似的脱口而出。加上我们单调、缺少抑扬顿挫的说话方式,不能怪其他地方的人听不懂新加坡式语言。无论华语或英语,我发现只要我们有意识地放慢自己的语速,我们的口音对广大国际友人来说还是比较容易理解的。

在我的小组合作项目里有来自世界各地的朋友,因此英语成了主要的沟通媒介。组内的中国同学精通双语,所以沟通上没有太大的问题,但碰到专业名词或概念就解释不清楚了。这时,我便挑起翻译的责任。一开始不怎么顺利,组员们一脸迷惑的样子让我意识到,我语速太快的老毛病又犯了,导致来自北欧及加拿大的组员们都听不懂,就连我的中国组员们都听不懂。我便开始有意识地放慢语速,现在组员之间的沟通比较顺利了。

我们的华语口音,乘搭出租车或私召车的时候最容易被师傅听出来。师傅们经常小心翼翼地问我来自中国何方,因为我长得有点不像他们心目中“中国人应有的样子”。不过,一旦和我交流过,他们都会问我是否来自中国南方。每一次出行我总会得到新奇的体验。确实,我们只要将语速放慢,咬字就会更加清楚,和母语是中文的人对话不成问题。

一言以蔽之,只要放慢语速,我认为新加坡人的口音并不成问题,反而可以成为我们的优势。独特的口音不仅是英语或中文本土化的表现,也是本地文化底蕴和语言结合的体现,能让人们更加容易记住我们。我认为,只要口音不影响想要传达给听者的内容,就无大碍。因此,我们必须非常有意识地放慢自己的语速,帮助他人更好地了解我们所想要表达的意思,最终促进彼此之间的理解,减少误会的产生。

若要说语言是沟通者之间的桥梁,那么口音就是区分不同桥梁的设计感了。

LIKE我们的官方面簿网页以获取更多新信息

网友评论