用日文修化学

(受访者提供)
(受访者提供)

字体大小:

吴靖琳强调,就算日后决定在日本工作,那也只会是短暂几年,她最终仍打算回到新加坡发展。

对许多人而言,要同时掌握英语和母语并非易事,但吴靖琳不仅要学好第三个语文——日文,还要以日文在东京大学修读化学课程。

为做到这点,这名获取日本政府颁发奖学金的资优生在东京外国语大学,集中学习一年的日文,今年4月才开始到东京大学上课。她告诉记者,东京外国语大学的语文课程专为获颁日本政府奖学金的外国学生而设,这些学生目前在日本各所大学念书。

吴靖琳(20岁)说,尽管目前大部分课程的授课语言都是日语,但她之后也会修读以英语教学的课程。“这么一来,我未来不一定非得在日本发展不可。以日文修化学课程让我将来有机会同日本科学家合作,或在一个讲日语的环境里工作和做研究。日本人重视工作伦理,在科学研究的成就也高。我希望能学到在新加坡学不到的技能和作业方式。”

她强调,就算日后决定在日本工作,那也只会是短暂几年,她最终仍打算回到新加坡。为此,她总会设法抽空参加特地为旅日新加坡人而举行的活动。李显龙总理今年9月访问日本时,会见了约400名旅居日本的新加坡人,吴靖琳就是其中一人。

她说,东京也有个新加坡学生会,会员每隔大约两个月就会碰头,她本身也会通过阅读报章“应用”(app)以及同新加坡的家人与朋友保持联系,了解新加坡的动态。

谈到在日本生活所碰到的困难,她说,大至租房子、小至购买电话等繁琐事务,都需要以日语沟通,相关机制又是特为日本人而设的,外国人会觉得这些机制不够灵活又复杂。“起初,我面对了不小的文化震荡,感觉不容易融入这个社会。我决定更客观地看待事务,接受当地许多做法与新加坡不同的事实,逐渐调整心态。”

LIKE我们的官方脸书网页以获取更多新信息