圣诞老人组屋送礼奇遇记 编成富本地特色华文绘本孩童更着迷

7岁的蔡淳恩(左一)和4岁的蔡旻翰在外祖父母的陪同下出席绘本发布会,外祖父母坚持在家里用华语与孙儿交谈,以培养他们的华语运用能力。(龙国雄摄)
7岁的蔡淳恩(左一)和4岁的蔡旻翰在外祖父母的陪同下出席绘本发布会,外祖父母坚持在家里用华语与孙儿交谈,以培养他们的华语运用能力。(龙国雄摄)

字体大小:

当圣诞老人来到新加坡给小朋友送礼物时,他肯定会问:“烟囱在哪里呀?”。利用本地住宅无烟囱的特点,新加坡华文教研中心学前部主任郑婉妮博士开始构思以本地文化为背景的圣诞老人送礼故事。

新加坡华文教研中心昨天(12月21日)在中央公共图书馆的“绿识小树屋”(MyTree House)举办《圣诞绘本》讲座暨《新小瓜绘本系列》推介会,在会上除了送出两本绘本《烟囱在哪里呀?》和《怪兽西药房》给在场的儿童,还举办故事表演和送圣诞礼物。

绘本《烟囱在哪里呀?》的内容具本地特色,以幽默的方式叙述圣诞老人来到本地送礼物时,经历各种“灾祸”,例如途经垃圾槽、晾衣杆、冷气箱、水槽等才成功爬进政府组屋派送礼物。

最后,圣诞老人在鱼尾狮喷水口下洗澡后,换上本地夏日服饰和拖鞋才离去。

文字设计简单 契合儿童语言发展

郑博士说:“我们一直想要创造以新加坡文化特色为主的绘本。绘本文字设计很简单,是从儿童语言发展的角度着手,适合2岁到8岁的儿童阅读。”

在绘本完成后的初试阶段,他们为馨乐园(Kinderland)的儿童讲故事时,发现他们观察仔细,一看到政府组屋的场景就认得是自己的家。

绘本的绘图师翁敏佳(30岁)说,《烟囱》从策划到完成花了两个半月的时间,在绘画的过程中较具挑战的是如何呈现圣诞老人可爱之处和不同表情。

“制作团队发现小朋友特别喜欢具有喜感的表情,例如圣诞老人跌倒后眯上眼睛的样子。还有一些有趣细节,如旧款电视被小朋友误认是烘炉,必须改成平板电视等。”

护士医生性别对调 灌输性别平等意识

《怪兽西药房》则以儿童害怕看医生的角度讲故事,作者郑博士特意将角色的性别对调,以男护士和女医生来代表性别平等。目前只有《烟囱》以中英文版出售,《怪兽西药房》只有中文版。

预计将在明年出版的新小瓜绘本系列是独具新加坡特色的名称——“新”代表新加坡,而“小瓜”是本地父母普遍称呼自己孩子的昵称。

新加坡华文教研中心院长符传丰博士致词时说:“希望新小瓜绘本系列的出版能够带动亲子关系,父母可通过讲故事让小朋友在欢乐的学习环境中爱上华文,把华文学好,毕竟新加坡是个注重双语教育的社会”。

公众可以上网到新加坡华文教研中心的网页购买绘本。

LIKE我们的官方面簿网页以获取更多新信息