查看冠状病毒19最新报道

蔡永兴:方言文化和本土文化的互动共存

订户
作者认为,如果我们不保护好本土语言,那么这些丰富词汇就将会流失。(档案照)

字体大小:

我土生土长新加坡,接受传统华校教育;之后受1970年代国家教育转型影响,也以英语为基本语言。由于本身祖籍福建,娶的是潮州籍老婆,再加上年少时狂追港剧,因此虽然说得不流利,以各种语言和别人沟通还不是问题。

记得在2004年清华大学的新生会上,我和来自中国国内外同学交谈的时候,除了华语,我不期然地也用广东话和福建话同来自香港、广州、厦门和台湾的同学交流;之间也和教授以英语交谈。因此同学们都说:“老蔡,你们新加坡人真的是语言天才,能言善道。”

订阅或登录,以继续阅读全文!

此文章为早报 订户 专享内容,什么是订户专享内容

请您选择以下方式,阅读全文:

已是早报订户,请您登录后继续阅读全文。

订阅

新用户体验价,每月只需 $0.99*。

LIKE我们的官方面簿网页以获取更多新信息