妻捎来微信,问我对三条原义貌似因讹传而被曲解的名句有何看法。上网一搜,果然跳出好多“能人异士”,为那些号称被曲解的名句论析和辩解,其中两位还是著过书立过说、亮过电视摆过讲坛的文化名人。
妻发来的第一条名句是“人不为己,天诛地灭”。能人异士们引经据典,说这词条的出处有二:《孟子》和《佛说十善业道经》第二十四集。
《孟子·尽心》上篇虽载录了“杨子取为我,拔一毛而利天下,不为也”的言论,貌似批评了杨朱的“为己”思想;可紧跟着的“墨子兼爱,摩顶放踵利天下,为之。子莫执中,执中为近之。执中无权,犹执一也。所恶执一者,为其贼道也,举一而废百也”,其用意却是反对杨朱、墨子的偏执于举一而废百,以及子莫虽然取中却不知权宜变通,这些都会贼害孟子心目中最重要的“道”。明眼的看官应能察觉,这里头并不包含能人异士所理解的“不为己则天诛地灭”的意思。