春来早报喜 2020

【新年年菜】一团和气 (香芋扣肉)

 【新年年菜】一团和气 (香芋扣肉)。 图片取自《优1周》/uweekly.sg
【新年年菜】一团和气 (香芋扣肉)。 图片取自《优1周》/uweekly.sg

字体大小:

农历新年要来了,你今年为家人准备了什么年夜菜呢?《优1周》请来拥有多年专业烹调教学经验的彭玉云导师,现场为读者们示范6道新年菜肴和糕点,包括了“鸟巢黄金球”、“香芋炆扣肉”、“红烧元蹄”、“鲍鱼炆香菇”、“玫瑰腊肉”和“三色小米糕”,来参加活动的读者,还可另外获得赞助商提供的丰富礼包,又煮又吃又有礼包,非常超值!

材料

金桥牌红烧扣肉1罐
芋头400克
油炸用清油适量
生粉2小匙
清水2大匙

调味料、

梅花牌花雕酒1大匙
鸡精粉1小匙
白糖1小匙
麻油1小匙
南乳1大匙

做法

1. 把芋头切成厚度适中的片状,用热油炸至外表微微金黄,取出晾凉。

2. 把炸好的芋头和调味料一起拌匀,腌味30分钟。

3. 把芋头片和扣肉相互间隔着在碗中排好,淋上扣肉汁。

4. 把碗放进蒸锅,用大火蒸20分钟后取出,把汤汁倒出待用。

5. 把汤汁加热,把生粉水和清水混合均匀后加入汤汁中勾芡,淋在芋头和扣肉上即可。

Stewed Yam with Pork Slices

Ingredients

1 can Golden Bridge Stewed Pork Sliced
400g yam
some oil for deep-fry
2 tsp starch
2 tbsp water

Seasoning

1 tbsp Plum Blossom Brand Hua Tiao Chiew
1 tsp chicken powder
1 tsp sugar
1 tsp sesame oil
1 tsp Fermented bean curd

Method

1. Cut yam into slices, deep-fry in oil till a light golden colour. Set aside to cool.

2. Mix fried yam with Seasoning to marinate for 30mins.

3. Arrange yam and pork slices alternately in a bowl. Pour over the gravy in the can.

4. Steam in a steamer over high heat for 20mins. Separate gravy from the bowl and set aside.

5. Heat up the gravy. Mix starch and water, add into the gravy to thicken it. Pour over yam and meat and serve.

食谱提供及示范

彭玉芸
烹饪导师

LIKE我们的官方面簿网页以获取更多新信息