近96%的合格选民履行了公民义务,投票率创千禧年来新高。受访学者表示,这意味着这场大选关乎更多选民的既得利益,且更多国人希望自己的声音被听到。


根据选举局的资料,今年共有253万5565名选民完成投票,投票率达95.63%,超乎过去四届大选的投票率。2015年大选的投票率是93.56%;2011年的是93.06%;2006年是94.01%;2001年是94.61%。


选举局数据显示,本届大选共有4万5772张废票。


新加坡管理学院全球教育兼职讲师陈添金博士受访时指出,更高的投票率意味着本届大选涉及更多选民的利益,且他们希望通过手中一票发声。


新加坡国立大学李光耀公共政策学院新加坡政策研究所副所长(研究)兼高级研究员许林珠博士也提到,较高的投票率是由多个元素所致。


这包括选区的反对党可能派出了具吸引力的候选人,传达的信息也与选民有共鸣,又或是选民想在当前充满挑战的时候,支持人民行动党;选举局采取了多项措施消除选民外出投票的担忧;增设了更多投票站等。


许林珠说,本届大选的投票率上升不是预料之外的事,韩国就是个例子。


“尽管处于疫情时期,选民还是会出来投选,或正是因为疫情,(大选)关乎他们的工作、福利,及谁会领导国家,照顾他们所需等。”


问及选举局最后一分钟宣布延长投票时间和投票站的长龙是否影响了投票率,陈添金回应,很不幸的,有很多问题围绕着延长投票时间的举措。“这个举措会引来很多问号,不只是选票的有效性,也包括选举局是否已做好准备在疫情当下举行大选。”