中国卖座潮汕片《给阿嬷的情书》潮语原音版再加映50场,除了原先的怡丰城嘉华戏院(GV Vivo City)外,也会在邻里区淡滨尼、碧山、义顺和裕廊的嘉华影院放映。

加场潮语版《给阿嬷的情书》戏票将在6月29日(星期一),下午3时开售。公众可上网或在全岛任何嘉华影院柜台购票。

数码发展及新闻部(MDDI)及新加坡资讯通信媒体发展局(资媒局,IMDA)在联合声明中表示:“当局充分认可并肯定公众及影迷们对电影《给阿嬷的情书》的支持与热爱。该影片的潮语和华语版,自开映以来均取得了巨大回响,吸引各观众群走进影院观影。”

《给阿嬷的情书》剧照。(嘉华院线提供)
《给阿嬷的情书》剧照。(嘉华院线提供)

声明也强调:“华语在新加坡华人社群中继续发挥着至关重要的凝聚作用。与此同时,各种传统方言也依然是新加坡文化遗产与身份认同中备受珍视的一部分。令人感到鼓舞的是,如今大众对方言的兴趣正日益浓厚,甚至连新加坡年轻人也开始感兴趣。基于这种对传统语言文化的关注,我们希望通过此次额外增加的潮州话版本放映场次,能够让更广泛的观众群体有机会走进影院,共同欣赏并享受这部电影的魅力。”

电影票房达63万元

根据嘉华院线负责人透露,目前《给》在本地已经取得63万元的票房成绩,其中54万来自华语版,潮语原音版则取得9万元票房。

延伸阅读

《联合早报》请读者免费观赏潮语原音版《给阿嬷的情书》
《联合早报》请读者免费观赏潮语原音版《给阿嬷的情书》
发行商:将申请潮语《给阿嬷的情书》加映50场 到更多戏院放映
发行商:将申请潮语《给阿嬷的情书》加映50场 到更多戏院放映

对于有关当局批准加映50场潮语版《给》,Clover Films董事经理林德喜出望外,他开心表示:“非常感谢资媒局、数码部及杨莉明部长,批准《给》潮语版增加放映场次。”他强调,这是保护和传承本土文化遗产的重要一步,观众的热烈反响也体现出人们对方言及其背后故事,有着深厚的情感连结。

除了现已安排的40场公开放映外,片商和院线还将与基层组织与民间机构合作,额外在邻里放映十场,旨在让更多新加坡人,特别是建国一代,能走进影院体验原汁原味的潮州原声电影,从而重新连结他们的文化认同。

林德特别感谢所有合作伙伴、放映商及观众对《给阿嬷的情书》的鼎力支持。

学者:放宽方言电影放映开先例 公众将期待未来一视同仁

南洋理工大学语言学与多种语言研究系助理教授卢济群,接受《联合早报》访问时指出,政府这次为放宽方言电影放映场次开了先例,人们会期待当局今后能以同样标准,处理其他方言电影,让更多作品根据市场需求,以原音放映。

卢济群认为,这显示政府愿意聆听公众反馈,也是一个积极信号,说明当局会回应理性的讨论,也理解这些观点背后所反映的强烈情感。

他说:“方言正处于濒危且不可逆转的衰亡状态。人们不是在争取让方言取代华语,而是希望保留空间,欣赏和珍惜他们父母辈曾使用的语言。”

《给阿嬷的情书》第二次加场在6月22日开票时,吸引超过300多名公众到怡丰城嘉华排队抢票。(档案照)
《给阿嬷的情书》第二次加场在6月22日开票时,吸引超过300多名公众到怡丰城嘉华排队抢票。(档案照)

《联合早报》请读者免费观赏潮语原音电影

《给》6月18日在新加坡上映后反响热烈,两次加开原音版场次,戏票开售当天都吸引许多公众到怡丰城嘉华排队抢购,人龙延伸至商场走廊。线上售票系统也因流量过大数度宕机,而戏票在短短一小时内售罄,让不少观众失望而归。《给》潮语原音版电影大热,也引黄牛党来乱,把门票炒高。

7月初,一连四天《联合早报》《新明日报》、电台96.3好FM和UFM100.3将让阿公阿嫲们免费观赏《给》潮语原音版电影,其中两场放映会更是首次走入邻里。

为了让忠实读者、听众以及本地年长者有机会观赏,新报业媒体华文媒体集团申请并获得资讯通信媒体发展局批准,于7月2日至5日(星期四至星期天)举办四场《给阿嬷的情书》潮语原音版放映会。