交流站:华文在消失中?

字体大小:

何志荣

日前在榜鹅地铁站附近的一家职总富食客(NTUC Foodfare)用餐,总共七个摊位,除了两个马来摊外,五个华人摊只有一个用华文标示食物的名称,两个完全用英文标示,包括一个颇有名气的面食摊及一档鱼汤。另外一个煮炒兼杂菜饭摊的英文标示既大又明显,华文字只是隐约可见。饮料摊卖的早餐配套,也全用英文标示,给人一种排斥华文的感觉,完全不能理解在组屋区的咖啡店,竟然会看到如此奇怪的现象。更加不解的是,它还是一家有着半官方背景的咖啡店。我们不是一直都在提倡双语教育吗?这种完全忽视华文的做法,有助于提高我们的华语能力吗?年轻一代是否会因此认为华文在本地已没有市场了?

鱼汤摊位标示的“Sliced Fish Soup”,像我这种英文程度半桶水的人,也只能看懂“Fish Soup”是鱼汤的意思,至于“Sliced”则看不懂。希望有关当局能重视这个不合常理的做法。

LIKE我们的官方脸书网页以获取更多新信息