谨答复《联合早报·交流站》于9月29日刊登的张润芳读者投函《图书馆的繁体字书籍》:

我们感谢张女士的反馈。

在我们所有的图书馆,包括张女士曾到访的榜鹅区域图书馆,中文馆藏以简体字书籍为主。例如,所有的儿童书籍均为简体中文。这有助于年轻读者在开启阅读之旅时,建立起阅读华文的信心和乐趣。

对于成年读者,我们所提供的书籍也是以简体中文为主。然而,一些读者对阅读主要以繁体中文出版的书籍,包括热门中文作品和翻译作品(尤其是新书)抱有兴趣。因此,我们同时提供繁简两种文字版本的书籍,以满足读者不同的阅读水平和兴趣。

国家图书馆管理局会定期根据读者的反馈、借阅趋势和社区兴趣,检讨馆藏,以确保藏书始终兼具包容性与时效性。

我们感谢张女士的反馈,并鼓励各年龄层的读者探索我们精选的中文书籍。图管局始终致力于确保图书馆继续是充满活力的社区空间,为老少读者提供丰富的书籍,供他们阅读、学习和探索。

(国家图书馆管理局馆藏规划与发展处长周韵娴)