谨答复《联合早报·交流站》于11月20日刊登的林国豪读者投函《应检讨CHAS补贴》:

我们感谢林先生的投函。

卫生部会定期检讨社保援助计划(Community Health Assist Scheme,简称CHAS),以确保它持续帮助新加坡人在全科诊所和牙科诊所,获得负担得起的医疗保健服务。

上个月,我们大幅提高CHAS橙卡和蓝卡,以及建国一代和立国一代持卡者在多种牙科护理的津贴,并为橙色CHAS卡持有者新增10种牙科护理的津贴。CHAS卡持有者配永久牙冠的津贴增加四倍——从原先的84.50元至137.50元,提高到目前的410元至625元。我们也推出牙科治疗收费标准,以促进CHAS牙科诊所的收费透明化,并帮助病患做出更明智的决定。

为减轻医药开销,我们鼓励病患与医疗服务提供者讨论,选择处方非专利药物(generic medication)的可能性,它们比品牌药物(branded medication)便宜。对于慢性疾病患者,我们自去年起,已根据健康SG慢性疾病津贴层级(Healthier SG Chronic Tier),将综合诊疗所的同等津贴,扩展至部分常用慢性疾病药物。

我们感谢林先生的反馈,并将在持续检讨CHAS津贴限额的适当性时予以考虑。

(卫生部保健财务团补贴及资助政策司长李毅民)