最近常听身边长辈说早年邻里之间、市集摊头,福建话、广东话、潮州话、客家话此起彼落;一句熟悉的腔调,就能瞬间拉近彼此的距离。可渐渐地,街头这样的声音越来越少了。年轻一代从小主要接触华语与英语,不少人听得懂却不会说,甚至慢慢感到陌生——新加坡的各种华人方言,正悄悄走向被淡忘的边缘。

每次偶然听见有人自然地说起方言,心里总会涌起一股特别的亲切感:那绝不只是发音上的不同,而是带着温度的生活印记,是藏在语调里的故事与情怀。本地导演梁志强在《影视作品应适度开放方言的使用》文中的一番话,特别说到我的心坎里:今天我们争取的,不是让方言取代华语,而是争取让华语和方言并存,让现代步伐与传统根脉和谐共存。

我很庆幸,自己成长在新旧交替的年代,爸爸是英国殖民地英军家属的厨师,身处多种语言并存的复杂环境中,不仅掌握四种方言,也接触并学会马来语。正是这样的语言经历,让我在成长路上跨越不少隔阂,结识来自不同背景的朋友,建立真挚长久的情谊,也更能体会语言背后所承载的文化分量。

新加坡一直是拥抱世界的开放社会,双语社会是我们的强点,学好通用语言,走向更广阔的舞台,这方向从来都没错。然而,“走向世界”从来不该等于“丢掉来路”。每一种方言,都不只是一套发音或词汇而已——它是祖辈远渡重洋、在此落地生根的集体记忆;是节庆宴席里的祝福、家庭饭桌上的叮嘱、街头巷尾流传的幽默与谚语;更是各个社群独有的文化密码与凝聚人心的纽带。正如常被提及的那句话:失去一种语言,失去的绝不只是声音,而是一整个社群共同的记忆与情感纽带。

若要实现华语与方言和谐并存,就要把方言故事、歌谣与表演重新带回家庭与社区的舞台,在日常里多一点接触、多一分倾听。这不代表要求人人都必须精通多种方言,至少要让下一代知道这些声音从何而来,听得懂其中蕴含的情感,愿意把这份温暖继续传递下去。

传统与现代从来不是二选一的选择题,而是可以并肩前行的伙伴。愿方言的声音,能继续在新加坡的街角、家中与人群里轻轻回响,和华语相辅相成,共同为我们珍贵的多元文化,保留最动人、最深厚的底色。