周维介:特选学校是一张文化名片

订户
赠阅文章
订户专享 赠阅文章

早报新添“赠阅文章”功能!凡早报VIP会员,每月可赠阅 5 篇订户专享文章。

了解更多

字体大小:

1979年,新加坡教育史上极其重要的《吴庆瑞报告书》出炉了。它的核心内容,是政府将废除四种语文源流学校并存的制度,朝向以英文为主导的单一源流目标挺进。

那一年的学校假期,某日我在百货公司八百伴溜达,耳闻目睹了一则生活片断:我在男装部遇见一对口操英语的中年男女,男士取出衣架上的一款衬衫,轻声对身边的女伴说:“communist”(共产党)。

我愕然。待他们走远,我细读那件短袖衣,面料上的图案全是颠来倒去的汉字——悠悠三千年的汉字,在现代时空被贴上意识形态的标签。仓颉先师想必始料不及——在华文遭严重歧视的年头,一些人的意识里,汉字等同共产党,目触满是汉字的布料,都有政治幻觉。这是那个年代的真实。接着,“Chinese Helicopter”(编按:对华文教育者的蔑称。)这一嘲讽用词出现,最终被收录于《牛津英语大辞典》,留下了时代的印记。

订阅登录,以继续阅读全文!

LIKE我们的官方脸书网页以获取更多新信息