“我们几个月前就认定清零战略已不可行。我们也改变了战略,过渡到‘与冠病共存’。”李显龙总理上周六(10月9日)中午向国人发表的讲话如是说。意思是,新加坡已决定渡过卢比孔河(Crossing the Rubicon),清零战略已成过去式。
西谚渡过卢比孔河,含有破釜沉舟,勇往直前,不再回头的意思。它背后有个与凯撒大帝有关的故事。公元前49年,经过约八年征战,罗马共和国名将凯撒攻下了整个高卢,名声大震。但在卢比孔河边,他却面临一个生死的选择——只身回到罗马,还是带领大军回国。
这条河是朝廷规定绝不可逾越的边界,军队逾越等于是叛变。志在天下的凯撒终于做出了渡河的重大决定。据说他用拉丁语(一说希腊语)说了一句话,英文译为The die is cast,中文一般翻译是骰子已经掷出去了。可以说,吾意已绝,豁出去了,过河!跟项羽的破釜沉舟的故事有点相似。
