最近,笔者于13年前出版的一部题为《中国经济将重蹈日本覆辙?》的小册子,在网络平台知乎上莫名地“火”了起来。一条“如何评价韩和元的《中国经济将重蹈日本覆辙?》”的贴文,居然获得202万的浏览量,评论及评论跟帖可能高达上万条之多。其中最高赞的一条评论,收获的点赞数就高达5700。此外,还有很多人因为这条贴文,专门制作了视频,或另开专栏,继续深度讨论这个话题。
这本书和这样的书名,自然是不受广大网友欢迎的。虽然不受欢迎,但从这成千上万的评论来看,仍然可分为两派。一位名为“情深不瘦”的网民,对此就生动地予以概括和总结:“神神:中国也配?粉红:日本也配?这种就是两边不讨好的写法,建议重写。”
“神神”是中国网络流行语,也常叫神友,一开始是指百度贴吧“神奈川冲浪里”里面的吧友,里面的网友都较“精”日,也“精”美、“精”北欧。这个词后来被引申为指那些比较自大、自称聪明,在社交媒体平台上觉得自己很聪明,经常嘲笑爱国主义的言论和行为。“粉红”同属中国网络流行语,该词最初源于文学网站晋江文学城,因该网站采用粉色作为背景且女性用户比率非常高而得名。前期该网站中的海外留学生或移民为代表的青年群体开始表达爱国主义倾向,开始被称为“晋江忧国少女团”或“粉红”。经过表情包大战及帝吧远征事件后,“粉红”被泛指为1990年后出生的中国爱国主义网民。
