郭振羽:中文一字两制新格局

订户
赠阅文章
订户专享 赠阅文章

早报新添“赠阅文章”功能!凡早报VIP会员,每月可赠阅 5 篇订户专享文章。

了解更多
今年是汪辜会谈30周年,媒体大量报道并回顾30年前代表中国大陆的海协会会长汪道涵,和代表台湾的海基会董事长辜振甫两位众所尊敬的大老。(档案照片)
今年是汪辜会谈30周年,媒体大量报道并回顾30年前代表中国大陆的海协会会长汪道涵,和代表台湾的海基会董事长辜振甫两位众所尊敬的大老。(档案照片)

字体大小:

当代中华语文出现二元结构,繁简并存,注音与拼音互通。30年前汪辜会谈文件“一式四份,双方各执两份”,呈现了当年“互不否认”的立场,牵涉到“政治的语言”,也是“语言的政治”。如今两岸与全球华人紧密交流,彼此渗透影响,丰富了现代中文的多元化发展。

今年是汪辜会谈30周年,媒体大量报道并回顾30年前代表中国大陆的海协会会长汪道涵,和代表台湾的海基会董事长辜振甫两位众所尊敬的大老,在新加坡经过三天密集协商,在1993年4月29日签署《两岸公证书查证协议》《两岸挂号函件查询补偿事宜协议》《两会联系与会谈制度协议》及《汪辜会谈共同协议》等四项事务性协议;标示两岸关系的解冻和发展。四项协议中,以《汪辜会谈共同协议》内容最为简要,却也最为重要。我特别注意到以下条款:“本共同协议自双方签署之日起三十日生效实施。本共同协议于四月二十九日签署,一式四份,双方各执两份。”

引起我注意的是“一式四份,双方各执两份”。原来这份协议的文本,分别以简体字和繁体字(台湾称为正体字)书写,前者横排,后者直排。从外,协议原件只列明日期是四月二十九日,没有年份。双方各执简繁体文件各一份,慎重签字换文后,各自加上年份:大陆简体字版用公元一九九三年,台湾正体字版用民国八十二年。看来双方为了文本的格式和内容可说煞费苦心,只为了为己方求得“正统”地位。这是中国传统中“必也正名乎”的实践,不可不坚持。在坚持之余,还呈现了当年“互不否认”的立场。这其中牵涉到“政治的语言”(language of politics),也是“语言的政治”(politics of language)。

书写的二元结构从历史解读看,自1949年以来,因为海峡两岸的政体、政见不同,形成华人世界的中文书写与口语应用的二元结构。本文以两岸三地(中国大陆、台湾、香港)以及新马地区通行的华文、华语为观察对象,分三点来阐述其二元结构形式。

订阅登录,以继续阅读全文!

LIKE我们的官方脸书网页以获取更多新信息

热词