新加坡小学华文课本《欢乐伙伴》二年级下册中有一篇课文叫《最好的礼物》,其中有这样三句话:“妈妈,请选一张吧。这些都是您喜欢的活动,我们全家人一起庆祝您的生日。您喜欢这个礼物吗?”徐峰先生指这段话中的“您”“用得不够妥当”,理由是母子当面对话是“典型的亲近距离”,用“有距离感的‘您’”,致使“课文场景和口语对话无法协调,显得有些生硬而不自然”。(《联合早报·言论》3月2日)

我想,如果把这段话里的三个“您”都改为“你”,也许又有人会批评课本的编者说,“你”“用得不够妥当”,连华族起码的礼仪都不懂,孩子怎么可以当着妈妈的面“你”“你”“你”的呢?太没有礼貌、没有教养了。

这下可好,“您”也不是,“你”也不是,课文编写者作难了。