最近我带七岁女儿去图书馆借书。我们很快就在书架上找到适合她阅读的英文故事书,但是想要找一些合适的华文书籍时,却发现不那么容易。其实,我们早已不是第一次遇到这种状况,相信我也不是唯一有此困扰的家长。
我女儿在一个纯粹说华语的家庭长大,仅在学校里接触英语。但她却自然而然地选择英文作为第一阅读语言,只要有英文书可看,就不会捧起华文书。唯有在我的陪伴下,她才会阅读华文书籍。我们家有很多华文绘本,但她都要我为她读出故事。我注意到,当我在朗读时,她的眼睛关注着图画,而不是文字。形成鲜明对比的是,她的英文阅读水平早已超越绘本,可以独立阅读纯文字的小说。
我是一名小学华文教师,也是校内华文阅读推广活动的负责者之一。阅读活动年年推,但效果都不如人意,并不是教师不努力,而是在英文强势的大环境中,推广华文阅读举步维艰。我们最常做的就是鼓励亲子阅读,因为相信父母是孩子的第一任教师,父母陪孩子读得多了,孩子自然就会读。然而,直到我自己当了家长,才开始从另一个角度去反思这件事。我认为,孩子不愿读华文书,最大障碍也许不是父母不陪读,因为他们在读英文书时根本不需要父母陪伴;即使像我这样时常陪读的家长,也依然在与英文书“争夺”孩子的“战争”里败下阵来。其实,孩子不读华文书的最大障碍,在于汉字本身的高门槛。
