新加坡在不同时代拥有不同的名字,这些名字生动地展现了新加坡的地理位置和丰富多彩的历史文化。

你知道吗?新加坡并非一开始就叫新加坡。

在新加坡开埠之前,中国古书中常把新加坡称为息力、实叻、石叻、息辣等,这些名称都源自马来语 “selat”,为海峡的意思,准确地描述新加坡的地理位置。

不同时代的古地名,体现了不同文明之间在新加坡的文化交流与碰撞。

蒲罗中:半岛尽头的岛屿

延伸阅读

新加坡华族文化百科:方言展现文化色彩
新加坡华族文化百科:方言展现文化色彩
新加坡华族文化百科:新谣旋律 代代传唱
新加坡华族文化百科:新谣旋律 代代传唱

在众多的古地名中,蒲罗中是最早出现的,它也被叫作蒲芦中,或简称为蒲罗。蒲罗来自马来语 “pulau”(岛屿),“中” 则来自 “ujong”(尽头),意思是 “马来半岛尽头的岛屿”。

新加坡岛屿乌敏岛和德光岛地名都有“蒲罗”,分别为”Pulau Ubin”和”Pulau Tekong”。
新加坡岛屿乌敏岛和德光岛地名都有“蒲罗”,分别为”Pulau Ubin”和”Pulau Tekong”。

著名东南亚史学者许云樵(1905-1981)在他1961年的著作《马来亚史》中就提到这个名字,并指出它的出现可以追溯到1700多年前!

有趣的是,在三国时期,吴国使臣康泰的游记《扶南土俗》中,对蒲罗中的描述就与新加坡的地理位置相当吻合。

龙牙门:航海之石

再往后追溯,你会发现新加坡曾经拥有一个武侠小说里才会出现的名字 —— 龙牙门。宋、元、明朝的古籍里都曾提到龙牙门这个名字,有时指岛屿本身,有时指附近的海峡。

元代航海家汪大渊撰写的游记《岛夷志略》中,里面记载的龙牙门是由新加坡岛上的两座山组成,中间有一条水道。两座山好像龙牙,所以被称为龙牙门。

龙牙门在当时是一个重要的地标,为在茫茫大海中航行的水手们指引方向,是名副其实的 “航海之石”(马来语Batu Berlayar)!

到拉柏多公园,能找得到一个象征性的龙牙门复制品,它在几年前刚刚翻新修复。
到拉柏多公园,能找得到一个象征性的龙牙门复制品,它在几年前刚刚翻新修复。

星洲:闪耀的美丽岛屿

1819年新加坡开埠后,英国人沿用新加坡旧名,称它为Singapore,各种不同的华文译名也跟着英文名称随之而来。

这些华文译名主要以 “新” 字开头,比如新甲埔、新加坡、新嘉坡、新忌利坡;或者以“星”字冠头,比如星架坡、星格伯耳、星奇坡等等。但这些音译名字都难以表达华人对新加坡这片土地的情感和认知,于是他们开始创造出更具文化内涵的名称,比如叻州、叻邦、新州、新洲、星坡、星洲等。

尤其是“星洲”这个名字,它在本地才子诗人邱菽园(1874-1941)的推广下,更加广为流传。

1898年,自称为“星洲寓公”的邱菽园在新加坡《天南新报》上发表了一篇文章。他认为新嘉坡和星嘉坡这两个译名,星嘉坡更能显示新加坡的美;他也觉得“洲”字比“坡”字更贴切地描述新加坡是个四面环水的岛屿,因此建议用“星洲”这个称呼。

后来,不少本地机构和组织开始采用星洲这个名字,比如万金油大王胡文虎创办的《星洲日报》,新加坡的第一所幼儿园星洲幼稚园等等。

淡马锡:湖泊环绕的黄金小岛

关于淡马锡这个名字的由来,众说纷纭。有人说它来自马来语 “tasik” 或 “tasek”,意思是 “湖泊” 或 “大海”;也有人说它来自梵文 “tamarasa”,意思是 “黄金”。

我国国旗飞过新加坡海峡。
我国国旗飞过新加坡海峡。

从 14 世纪到 17 世纪,不少古书文献都把新加坡叫做单马锡、淡马锡或淡马锡门。例如元朝的《岛夷志略》里就记载了单马锡被攻击的故事;甚至在《郑和航海图》上,也提到了“淡马锡”。

《新加坡华族文化百科》系列

《新加坡华族文化百科》是由新加坡华族文化中心推出的中英双语网站,集合了关于本地华人社群、历史、习俗和文化等丰富资讯,通过简易的文字、图像、延伸阅读资料等,带领人们了解本地华族文化。这个网上知识库会不断丰富内容,开拓更多主题。

《逗号》与华族文化中心合作推出“简化版”内容,通过系列篇章和视频,让学生了解新加坡华人社群、报业发展等主题。

早报校园 zbschools.sg 是一个让学生自主学习的数码平台。它汇集学生报旗下《小拇指》、《大拇指》和《逗号》的精彩内容,通过深入浅出的报道,让中小学生轻松读新闻。