吴耀宗:西班牙小菜Tapas

订户
赠阅文章
订户专享 赠阅文章

早报新添“赠阅文章”功能!凡早报VIP会员,每月可赠阅 5 篇订户专享文章。

了解更多

字体大小:

迷上Tapas,是去西班牙马德里看Sorolla油画服装展那年,在市中心吃了许多。回到英国后仍然惦念,幸好在伦敦和布莱顿都找得到做得美味的,感谢老天待我不薄。

Tapa在西班牙语中原指“盖子”。据说西班牙人到酒吧饮酒,为了驱走热天时萦绕不去的酒蝇,于是在酒杯上放置一片面包或火腿等食物,发挥盖子遮隔的作用。又有另一种说法:由于西班牙人习惯晚饭吃得迟,一般要晚上9点钟才开始,所以傍晚时分怕肚子鼓鼓作响,要点食物下肚,于是一小碟一小碟丰富缤纷的Tapas应运而生。

Tapas基本上是双层构成,下层用法式面包切片或饼干做基垫,上层置馅料。最简单的做法是法包片上涂橄榄油,再铺一小片黑毛猪肉片或捣碎的鱼肉,把番茄或芝士切丁撒上去;或者仅仅在小碟子上摆放用火腿片包卷着的蜜瓜块,也好吃。

订阅登录,以继续阅读全文!

LIKE我们的官方脸书网页以获取更多新信息