天三:西餐物语

订户
赠阅文章
订户专享 赠阅文章

早报新添“赠阅文章”功能!凡早报VIP会员,每月可赠阅 5 篇订户专享文章。

了解更多
(Unsplash/Jay Wennington)
(Unsplash/Jay Wennington)

字体大小:

1990年代,有一次接待一团由中国来新加坡访问的金融监管单位,级别是四位高管人员,大家特别重视,其中参观当时的英资老牌银行某部门运营及流程,然后由该老牌银行的老总,相当于行长宴请午餐,地点是在该银行大厦的顶层私人厨房,当然是西式标准的一汤、一前菜、一主食、一甜品,另加咖啡及餐酒。

当我看到这顿西餐安排,考虑到团员们也许是第一次出国及饮食习惯的不同,特别小心翼翼。在出发时我礼貌上先简介了当天的具体活动,想到他们的高管身份,我略略提示西餐的餐具虽然多件且左右都有,但只要左右从外向内的秩序,配合每道出来的菜,用什么餐具就不会弄错。

午餐时间来到行长的私人厨房时,只见他满脸笑容地欢迎来访贵宾,我就忙了,兼任翻译工作。行长是典型的英国绅士,先聊天气状况,再问候来宾习不习惯,接着问中国之大,总行、分行、支行、员工有多少,平时的决策怎么下达等等。折腾过后就正式对号入座,中餐一般是圆桌,但这顿西餐是长方形的餐桌,主人位与次主位在长方两端对坐,客首在主人位右边,客次在次主位右边,我被安排坐在客首对面,也就是主人位的左边,因为我有一项重要任务,翻译!

订阅登录,以继续阅读全文!

LIKE我们的官方脸书网页以获取更多新信息