除夕收到的一封电子邮件:“Dear广才,敬祝阖家新年身体健康!万事如意!曹俊霆、林瑾霞鞠躬”,用的是繁体字,典型1960年代新年贺卡的标准格式。

“鞠躬”二字顿时让我苍老了许多,感觉就像是小两口向长辈拜年。Dear就不能用中文吗?理当如此,“亲爱的”是不能乱用的,但英文的“Dear某某”含糖量并不高。

对老外来说,“Dear某某”就跟中文里常用的“尊敬的某某”一样普遍。