卓涵:灵魂语言

订户
赠阅文章
订户专享 赠阅文章

早报新添“赠阅文章”功能!凡早报VIP会员,每月可赠阅 5 篇订户专享文章。

了解更多

字体大小:

今年6月,堂妹去探望我的父亲。父亲患有阿尔茨海默病,不认得她是在意料之中,但令堂妹感到意外的就是:他由始至终都在说马来语。既然不知所云,她只能以嗯嗯声附和。这也是我近半年来和父亲视讯时所面临的一大挑战。每逢我用福建话问候他,他总是无言以对。我须要以英语转述给帮佣兰诗,由她翻译成马来语,他才晓得以马来话回应。

父亲的沟通语言发生变化除了归咎于阿尔茨海默病外,他所处的环境也是关键因素。父亲每天24小时都和兰诗在一起,与他同住的哥嫂每天都早出晚归,鲜少有机会和他交流。他使用马来语的机会远比福建话多,对福建话因此感到生疏。

有人说,母语是一个人的灵魂语言。若按这个定义,父亲的灵魂语言就是福建话。他原籍福建省南安,并且还说了一辈子的福建话。既然是深入骨子里的生活语言,怎么会忘记呢?上个月,父亲的福建话突然起死回生。一连几天,他只会说福建话,马来语却忘得一干二净。兰诗听不懂福建话,鸡同鸭讲的局面令她惶恐不安,她唯恐父亲自此不再以马来语和她沟通。庆幸的是,几天后他又恢复了原状。

订阅登录,以继续阅读全文!

LIKE我们的官方脸书网页以获取更多新信息