住院前的核酸报告,由于检测柜台的服务人员输入的是我全小写的先名后姓英文字母,导致手机“葵花码”无法显示检测结果并及时发放绿色通行证,因此需要我跑到医院前台先行核实姓名才能操办入院手续。

实在搞不懂,为什么C国公共服务的电脑系统,非要把英文姓名当成“密码”来识别?这种特殊待遇,会造成我们这些“老外”的英文姓名,最少有八种组合:全大写的先姓后名或先名后姓,首字大写其余小写的先姓后名或先名后姓,全小写的先姓后名或先名后姓,大写姓+名首字大写其余小写,名首字大写其余小写+大写姓。看官们都搞晕了吧?得振作啊,因为还有四种:全大写姓+空格+全大写名,全大写名+空格+全大写姓,全大写完全不空格的先姓后名或先名后姓。

夸张吗?我在教育局、专家局、税务局、社保局、公积金局、出入境、派出所、高新区、校医站、银行、医院、保险公司和航空公司等处的档案,就有上述不同组合的英文姓名。但凡姓名前后颠倒或大小写不一致,系统就无法识别,需要转人工进行手动核实,大大影响了行政效率。须知:到这些处所办证,我用的都是同一本护照,为什么不按护照上的大写姓名顺序和空格呢?为什么不同的机构须要制定各自的姓名顺序和大小写标准?同一本护照上的区区三节英文姓名,居然可以硬生生整出12种不同的排列组合,添乱又添堵,真是“厉害了,我的国!”