吴耀宗:菲律宾腌炖小墨鱼与肝酱猪肉

订户
赠阅文章
订户专享 赠阅文章

早报新添“赠阅文章”功能!凡早报VIP会员,每月可赠阅 5 篇订户专享文章。

了解更多

字体大小:

“Holy cow”这俚语和“神圣的牛”(硬译)半毛钱关系也没有。其最早在上世纪初美国棒球界流行开来,用以表示惊讶,相当于中文里“天啊”“不会吧”一类的表达。

在湾仔,见有餐馆以谐音的 “Holy Gaw”为店名,估量店家在自报家门之外表现了厨艺方面十足的信心:顾客只要一尝其美食,就会情不自禁发出“Holy cow”的赞叹之词。

我浏览了一下站牌上的菜式,主打我平日喜爱的意大利菜,但是再细看,却发现当中夹杂了数道菲律宾菜式,一句“holy cow”脱口而出,不等侍者招徕,径自推门而入。

订阅登录,以继续阅读全文!

LIKE我们的官方脸书网页以获取更多新信息