颜色词,既可带出本地文化特点,也可反映外来文化。别的不说,就说日常生活中用颜色词来代表的事物,常见的就有红白事:红事指吉利事,多指婚嫁喜事;白事指不吉利事,多指丧事。这两种颜色,也是华人传统的颜色。不久前读了一则中国学者回忆童年的事,谓自己偏爱白色,新年时穿白鞋、白衣上长辈家拜年,结果惨遭训斥。还记得小时读过一篇短文,说的是一名初到中国某乡镇的外国人,看到路上有些女子头戴白花,觉得甚美,于是有样学样,摘了白花戴在头上,后来村子里有人着实看不下去,悄悄告诉她头戴白花的习俗;还不忘叮嘱,家中长辈健在,头戴白花,十分触霉头。其实这就是在东西方文化的不同之处。西方认为白色代表纯洁,新娘喜在婚礼上身披白衣,东方人却不这么认为。

随着西方文化普及,在婚礼上身着白色婚纱的,大有人在,但晚上婚宴敬酒的仪式上,家中长辈总叮嘱再三,一定要穿上吉利的红衣。小时不明白,还以为新娘晚宴频换装,只因今日是她的大喜之日,特意尽显风采;后来才知有文化原由。

黑色也是华人避之唯恐不及的颜色。新年期间,家中长辈与穿黑衣的晚辈有冲突,也是同样道理。华人说他印堂发黑,是指他交华盖运。新加坡华语还有“黑脸”“黑口黑脸”“脸黑黑”的说法。碰到这样“脸黑”的人,绝对要退避三舍。不过,一个与“黑”有关的短语,命运甚是特别,那就是“黑色星期五”。以前凡是13号星期五,必定让人提心吊胆,凡事小心。但今天人们一听到黑色星期五,却高兴得不得了。今日的“黑色星期五”,已成大减价的代名词。