疫情已杳,万象回春,办公室也恢复了人马杂沓,万头攒动的景象。而那些办公室政治里的微妙因素——谁的桌子大,谁的位子好,谁有窗景或谁离老板更近等等,也隐隐然还魂了过来。(我有位日商企业的朋友说过:她们以前还比谁的椅子有扶手。)
目前的上班族大部分都在一块块的办公室格子间(cubicle)里工作。小小的几平方尺里便承载了职场的大半喜怒哀乐。我们也许以为这个词指代的是大小和形状——因为它听起来就像“小方块”,但它其实源自拉丁语,专指古罗马私宅中特别小的卧室。这个词的辞源本意为“躺下、斜躺”——古罗马人通常在休憩或是饮食的时候,都像贵妃醉酒那样,斜倚着身子,一面聊天,一面用一手支着头然后用另一手取食。
所以,当办公室白领们下午难敌瞌睡虫,想趴在办公桌上小憩时,他们其实可以理直气壮地说:我在使用格子间原本的功能——睡觉休息。不过,老板们应该不欢迎这种说法。
