做梦也不会想到我会去教华语,虽然只是义务,而且教的是从印度尼西亚来新加坡工作的印尼人,大多数是家庭帮佣。事情的开始是和朋友在聚餐时,目前在新加坡工作的J说,他在非牟利机构Development SG义务教导印尼的同胞们学英语,我听了说,他们需要人来教华语吗?
开了口后就觉得不妥,虽然一心只想帮忙,但是想帮忙也得有实力才行啊。当年学华语时学的是“勹夊冂匸”等注音符号,虽然曾想过要学好汉语拼音,可是没认真也没坚持,至今还在使用“苹果”笔在iPad上写中文字,而手写中文字时又常混入繁体字。意识到自己写了繁体字后,替代的简体字却怎么写都写不出来。毕竟10年的华文教育里有七年半学的是繁体字,只有两年半读的是简体字的课本。
中学开始投稿时,文章中就掺杂了很多繁体字,给编辑们添了额外修改的工作。虽已事隔多年,心中依然愧疚,同时也很感激他们的宽容。还好如今微软的软件里有繁转简的功能,交稿前只须多按个键,这事就解决了。今时今日,我当然不能再教注音符号和繁体字了,再加上教学媒介是英语,间中可能还得用印尼语来解释,心中确实有点挣扎与忐忑。
