“竹字头下有个者是什么字?”孩子在Daiso隔着商品架问我。竹下者是“箸”,筷子也。突然想起就反问孩子“米田共”是什么字。孩子没学过繁体字,所以我得了一分!自小就习惯和孩子用这方法学汉字,我们自得其乐。
并非对米田共特别钟爱,是因为最近常不经意都遇到它。月前拜访某个商业大厦的厕所,在门后看到了一张有趣的海报。海报以幽默卡通的图文,画出了机体排泄物的六种状态:干硬、颗粒、实顺(最健康型)、软绵、黏糊、稀液。还附上说明我们的排泄物除了可以显示身体的健康状态,还可用以医疗排泄混乱症、癌症和某些疾病。原来那是一张征求“捐粪”的海报!
说到“捐粪”就让我想起日本博物馆里的一道问答题:在江户时代,石头和粪便哪一种可以当货品买卖?问得那么明显,我知道答案当然不是石头了。江户时代的平民住宅一般都没设厕所,居民都得到公厕方便。“所长” 就把收集到的排泄物卖给农民当肥料。据悉在宋代也有叫“倾脚头”的行业,专收集粪便卖给农户。自古人类对粪便的应用都没什么差别。
