文接:本地脱口秀也讲华语
华语脱口秀在新加坡以英文为主要日常语言的环境中,是否面临水土不服的问题?毕竟华语水平是台上演和台下看的第一道门槛,对演员也对观众的华语能力都提出同样高的要求,会不会担心台下华语不那么好的观众“get不到笑点”?
邱岳说:“即便一些演员是新移民或是外国人,大多也在新加坡居住很久,已习惯本地生活,他们的段子有很深的新加坡烙印,恰因为一些多元文化的碰撞与融合,造就更多的创作给养与源泉。演员必须因地制宜,就地取材,脱口秀讲究的是原创,应挖掘身边真实发生的笑点,并且要用观众听得懂的方式演出,才能引起共鸣,不是网络段子的简单堆砌。我们演员的表演体现的就是本地元素,比如模仿本地方言,描述生活方式,讲解风俗习惯等,我们相信新加坡华语脱口秀只有保留自己的文化内涵和本土特色,才能走得更远。”
