八旬匠人 一针一线交织传统与创新

订户
赠阅文章
订户专享 赠阅文章

早报新添“赠阅文章”功能!凡早报VIP会员,每月可赠阅 5 篇订户专享文章。

了解更多
手艺师傅张秉群相信活到老学到老,不要害怕创新和转型。(关俊威摄)
手艺师傅张秉群相信活到老学到老,不要害怕创新和转型。(关俊威摄)

字体大小:

从装订账簿到缝制精致皮具,81岁张秉群展现的不仅是精湛的手工艺术,还有精进自己勇于突破的精神。他相信保留传统之余,必须得跟上时代脚步,才能让传统手艺在创新物件中流传。

波兰已故诗人辛波丝卡(Wislawa Szymborska)在《博物馆》诗中有一句:“金属、陶器、鸟羽毛,静静地庆祝自己战胜了时间。”


匠人,也是在时代变迁间,借由手艺造物,化为永恒,战胜了时间。张秉群(81岁)是本地知名高档手工文具与皮具品牌Bynd Artisan的匠师。他来自马来西亚吉兰丹,曾在杨协成总经理办公室当助手,也曾在日本公司参与营运。

张秉群接受《联合早报》访问时说,新马分家后,当时只有一些劳工较密集的行业如建筑业和生产业容易拿到工作准证,他1970年代加入为企业机构装订账目本子和表格簿的本地文具品牌Grandluxe。他说:“公司要把制作的产品外销到中东国家,刚好我有这样的经验。”

订阅登录,以继续阅读全文!

LIKE我们的官方脸书网页以获取更多新信息

热词