美国的阿拉斯加总让我联想到苏联的西伯利亚,而且,脑海的画面,一定先入为主地串起一堆冷色调的形容词:边缘,偏远,辽阔,寒冷,人烟稀少……
但,在过去的一个星期里,阿拉斯加却因中美会谈的唇枪舌剑,变成一个火红炙热的地名,几乎让温度计爆表。
但,在此之前,另一个与“阿拉斯加”有关的传奇,却出其不意,旋风般从马来西亚飞窜进神州大地,迅速征服了数亿人的心坎。
请订阅或登录,以继续阅读全文!
字体大小:
美国的阿拉斯加总让我联想到苏联的西伯利亚,而且,脑海的画面,一定先入为主地串起一堆冷色调的形容词:边缘,偏远,辽阔,寒冷,人烟稀少……
但,在过去的一个星期里,阿拉斯加却因中美会谈的唇枪舌剑,变成一个火红炙热的地名,几乎让温度计爆表。
但,在此之前,另一个与“阿拉斯加”有关的传奇,却出其不意,旋风般从马来西亚飞窜进神州大地,迅速征服了数亿人的心坎。