(雅加达法新电)由于本民族的语言没有文字,印度尼西亚东南部苏拉威西省巴务巴务市的吉阿吉阿(Cia-Cia)族将韩语文字采用为正式文字。

吉阿吉阿族的土著语以音节为基础,拉丁文字无法将其准确转录成文字,但作为表音文字的韩文可以做到。2009年,巴务巴务市与首尔市签署协议引入韩文。该市派遣教师和学生前往韩国学习韩文,以开发一套标准的语言书写和教学方法。

现在,巴务巴务市随处可见用韩文书写的学校、街道和政府机构的吉阿吉阿语名字,从小学到高中的学生都使用韩文学习吉阿吉阿语,但它在很大程度上仍然是一种口语而非书面语。

印尼圣那塔达玛大学的语言学家达兰认为,吉阿吉阿族的做法表明了保护其语言的强烈愿望。

巴务巴务市一名名叫伊利亚斯的长者说,吉阿吉阿语面临着印尼语和其他地区语言占主导地位的压力,“很多单词已经丢失”。这种情况已有约20年。

延伸阅读

对男性妩媚表演存偏见 印尼传统舞蹈式微
对男性妩媚表演存偏见 印尼传统舞蹈式微

达兰说,巴务巴务市是印尼唯一使用韩文的地方,虽然首尔政府没在背后推动,但其民族主义色彩可能会模糊该社区的身份。“语言包含着我们祖先的记忆、历史、道德和智慧,语言文字是一种遗产。”

他认为,吉阿吉阿族可以采用苏拉威西岛另一种方言已经使用的文字,这样语言上的联系会更密切。

但对于在韩国学习韩文的学生萨里安托,韩文“引发了致力于保护吉阿吉阿语的新讨论”。

萨里安托说:“在引入韩文之前,许多吉阿吉阿族人对在正式场合使用本族语言感到有点犹豫。然而,随着韩文的使用,人们说我们的吉阿吉阿语已经走向世界。”