此“COE”非彼“COE”,去年大选后出任人力部第二部长的陈诗龙医生,有一次在人力部会议上,因为搞混了这个缩略词的意思而闹了一个笑话。
陈诗龙前天接受访问时讲述了这个故事。原来,他参加一次人力部会议时,有人说“COE”是非常困难的,需要花很长的时间,但他对此却感到不解,因为拥车证(Certificate of Entitlement,简称COE)是公开投标的,价格根据市场供需决定。
他在会上说:“这为什么是问题?投标就是了啊?结果他们全都看着我……你们不是在说拥车证吗?”随后听到有人回答:“啊不不不,你搞错了,我们在讨论的是更换雇主(Change of Employer,简称也是COE)。”
请订阅或登录,以继续阅读全文!