随着本地语言环境改变,政府认为在继续维护华语重要地位的同时,目前可以探讨扩大方言的使用空间,允许更多方言电影在电影院上映。

潮语电影《给阿嬷的情书》引发本地民众对方言政策的热烈讨论,朝野议员星期二(7月7日)在国会复会时,共提出10道口头询问,向文化、社区及青年部,以及数码发展与新闻部提出有关方言电影政策和讲华语运动的问题。

数码部兼保健卫生部高级政务部长陈杰豪答复询问时说,媒体的语言使用指导方针由资讯通信媒体发展局执行,旨在支持政府长期以推广华语作为四种官方语言之一的政策。然而,随着本地语言环境演变,当局近年来已更灵活地执行相关方针,允许电影出现更多方言内容。

他说,本地每年大约有30部至40部方言电影在电影节放映。与此同时,资媒局也允许《881》《我们的故事》(Long Long Time Ago)等大量使用方言的电影,不受放映场次限制。

资媒局也已批准潮语版《给阿嬷的情书》放映272场;如果片商因应观众需求申请增加场次,当局也准备批准。

延伸阅读

政府:推广华语与保存方言并不矛盾 鼓励公众学习方言传承文化
政府:推广华语与保存方言并不矛盾 鼓励公众学习方言传承文化
徐芳达:新加坡应维护“重情谊讲情义”价值观
徐芳达:新加坡应维护“重情谊讲情义”价值观

针对议员呼吁检讨方言政策,陈杰豪说,政府意识到本地语言环境已改变,因此可考虑在继续维护华语重要地位的同时,进一步扩大方言的使用空间,但须考虑不同媒体平台的特性。

例如,艺术表演、互联网,以及线上串流平台的内容,目前都没有方言限制。至于免费电视和广播节目,当局认为华语应继续维持主流地位;电影院方面,当局则准备允许放映更多方言电影。