国台办称“湾湾”是昵称 台湾基进:“我的湾湾”是统战

字体大小:

中国大陆国台办发言人朱凤莲说,“湾湾”一词是对台湾民众“萌萌”的昵称,却被污名化,台湾基进党秘书长王兴焕今天(26日)回应说,“湾湾”一词不具贬义,但令人反感的是“我的湾湾”,是统战用法。

台湾网友近期票选“最不可接受大陆词汇”,大陆民众称呼台湾民众为“湾湾”这一词汇,被票选为有贬义、统战意味。

据大陆央视新闻报道,朱凤莲在例行记者会上回应说,媒体发起所谓“最不可接受词汇”的票选居心不良,很有误导性。两岸民众由于生活环境和流行文化不同,在习惯用语上存在差异是很自然的现象。

她举例说,比如“土豆”,大陆很多地方也叫“马铃薯、洋芋”,而在台湾指的是“花生”,再比如“窝心”,在大陆指受委屈、难受,在台湾指暖心、心里很舒服。

她说,“湾湾”是很多大陆民众对台湾民众的昵称,有一种萌萌的感觉,遗憾的是在台湾却被一部分人故意污名化了。

朱凤莲强调,随着两岸交流渐趋紧密,相信人为制造的藩篱渐被拆除,两岸民众越来越能读懂对方的用语习惯,推动两岸文化交流的繁荣、多元和创新。大陆将一如既往为两岸交流合作创造有利条件,鼓励两岸民众扩大交流。

她还提醒说,希望两岸民众提高警惕,不被民进党当局、绿营网军和特定媒体带乱节奏、带偏方向,加深误解和偏见。

另据台湾《自由时报》报道,台湾基进秘书长王兴焕今天说,其实“湾湾”这个字眼本来不具贬义,而是被中国大陆拿来亲昵使用,与台湾装熟,真正令人反感的其实是“我的湾湾”,这明显是统战的用法。

王兴焕还说,叠字是亲子或兄弟姊妹之间常见的亲昵用法,台湾跟大陆又不是那么熟,也不想那么亲近,这件事关键是在大陆,而不是“湾湾”这个词有什么问题。
 

LIKE我们的官方脸书网页以获取更多新信息