台外交部以“西台湾”影射中国大陆被批不入流

台湾外交部在面簿上贴出一则推广“来台学华语”的贴文,呼吁外国人要学华语应到台湾,但贴文以“West Taiwan(西台湾)”、“口国”来暗指大陆,此举在台湾引发争议。(面簿)
台湾外交部在面簿上贴出一则推广“来台学华语”的贴文,呼吁外国人要学华语应到台湾,但贴文以“West Taiwan(西台湾)”、“口国”来暗指大陆,此举在台湾引发争议。(面簿)

字体大小:

台湾外交部面簿昨天(25日)上传一则推广“来台学华语”的贴文,呼吁外国人要学华语应到台湾,不要到“West Taiwan(西台湾)”“口国”。由于贴文指涉中国大陆意味明显,引发台湾正反两极评价。有台湾网民直言外交部做法“不入流”。

据联合报报道,“西台湾”的说法最早在前年1月台湾总统蔡英文接受英国广播公司(BBC)访问后,西方国家的网民开始针对中国大陆想出种种代称,其中包括“西台湾”等,且很快就在网上传开。

而“口国”则是嘲讽中国大陆对言论审查严格,敏感字眼在字幕出现时会以“口”字来取代。

针对台湾外交部的这则贴文,国民党立委吴斯怀批评,鼓励到台学华语,凸显台湾是中华文化传承者是很好的,但外交部发言是代表政府对外关系,外交部官方面簿不应把自己当成一般网民,用嘲笑方式称中国大陆是“西台湾”非常不妥,不够尊重自己,把格局做小了。

不少台湾网民也留言指出,外交部做法不太恰当,“有趣,但极不适合”“不是外交部该有的样子”“堂堂外交部玩这种歧视,真的是不入流”。

不过,台湾网民也有赞同意见,认为“反正早晚都会辱华,倒还不如辱得彻底一点”“小编敢po这篇应该是经过长官核可,公务人员谁敢自作主张乱发,觉得这篇满符合部长(吴钊燮)风格”。

LIKE我们的官方脸书网页以获取更多新信息