中华台北的棒球队夺冠,台湾网友继续热议种种,不少评论焦点在于球员的长相,都说帅。帅,帅,帅。看球赛如看球星,看球星就是看球赛,胜败是一回事,是否“赏心悦目”又是另一回事,体育里面有美学,替刺激赛事带来了额外的视觉趣味。
“帅”是个有意思的字。原意指引领、领带,如军中的主帅。字形最初出现,左边是两个类似“日”字的符号,右边则是两个“人”。有学者解释,“日”可能是盾牌,可能是长矛,是部落战士手持的武器;渐渐地,两个“日”合成一个,两个“人”亦合拼为一,象征一个带着领巾的老大哥,举着防护工具,杀敌护国。而也因为领袖总有光环,万民仰望,心里敬畏,觉得他有英气,“帅”即加了一层外貌出众的认许意义,用在人身上,用在事情上,皆可。
中华队的棒球员是帅的,但一个“帅”字似乎太扁平了,尤其在这影视年代,许许多多油头粉脸、年纪轻轻即整容N遍的男歌手男演员都被说“帅”,再用它来描述球手们,未免让人觉得委屈。与其说帅,球手们予人最强烈的视觉感毋宁是英姿飒爽,或者英姿凛凛,或者英姿焕发,总之,跟“英”字脱不了关系,英雄的英,英伟的英,就算不一定英俊,但站在球场中间,腰背挺直,都有“英”的气味飘浮在他们头上。
